詩作

無題三首: 唐近體詩的新寫作

前言:

知道誰是蘇曼殊嗎? 他是近代清未民初時文藝全才的出家詩人,畫家,翻譯家。他精通印度文,日文,英文和中文。我說他也是個多情僧人也不為過。因他的詩集中有 “無題” 八首,都是以愛情為題材的。這正合吾之興緻所在。對我來說,詩不是古人所說言志,剛相反,是言情,是談愛。蘇曼殊情詩全是以唐近體詩寫成,遣詞造句的平仄格律要嚴格執行。吾讀過其詩,感覺有李商隱詩之韻味。蓋商隱之詩,也是以描寫浪漫情懷見稱。無獨有偶,曼殊之詩也喜以 “無題”為題。

近月我寫的多是新詩,以語體文寫成,近似優雅的散文風格。可是,知我者,皆了解吾之興趣在於古典文學的韻文,尤喜愛唐近體詩之七絕和宋詞之小令和中調。我以前也為寫過很多這種風格的古詩詞。由於認識之友遠赴國外深造,遂有感而發,即興寫了三首 “無題” 詩以適懷。這三首詩,或多或少,也受杜牧和蘇曼殊詩之影響。


正文:


好一句曼殊之詩,此句有云: “詩成百絕情難寫

我說這 “百絕” 確是一絕。他的 “百絕”是一百首七言絕詩,我說的 “一絕” 是指其前無古 “情”,後無來 “愛” 的絕頂好詩。

我想我就沒有能力寫一百首七言絕詩。但寫十首,八首就或可勉力試之。

近月省悟,吾以往之七絕情詩,不是純為表達詩人主觀的情感世界,總是帶有多有少評論情愛的意味,是哲理性的。例如以下這一首情詩,名為 “悔愛”,是寫於十多年前。讀者或可窺悟其中哲理。可說是屬那哲理性的愛情詩。

   

 悔愛

 飄幌寒缸對影深

 清宵羅秣步秋塵

 月娥忽悟桃源恨

 悔愛靈丹不愛人

詩中所說的 “桃源” 是典故,是指陶潛著名的 “桃花源記”。其中所記,漁夫沒有珍惜留在那個世外桃源的地方。住了數日就返回那戰亂的現實世界。後來,漁夫想找回原路,到桃花源去。可是他也忘了路,悔恨也遲。我是以此典故,暗喻嫦娥偷藥奔月,捨離愛人,換來孤獨一生的悔恨。前兩句就明顯描述詩中孤單的女子,切夜難眠而獨對深深庭園之情景。這是常用的舊式寫作手法。以景溶情,以情溶景。當然,詩中的兩個典故,就不須拘泥於時間顛倒了,因為只為取其意而矣。

 

比較之下,我以下有感而寫的 “無題”三首,其中的第二首,就明顯是首情詩。除了刻意用一些疊字修辭來舖排每句句子,製造張力,並使之啷啷上口,其意境在就於表達詩人那一剎那的感情,是散文式的寫法,特意除去了以往那以景入情,以情入景的造意手法。也不用典故,只忠於那一抹的情感真意。哪種寫法較好,就不須拘泥執著。只要是情真意濃,我相信這就是好詩。

 

至於其餘兩詩,一首是臨摹杜牧之詩,主題是稱讚青春女子的漂亮,就是全英國也找不到她還美的。另一首是暗諷女子因貪睡而逃學,浪費了大好時光。

杜牧原詩其中的一句真是深得我心。

 

春風十里楊州里

捲上珠簾總不如

我就變化了這兩句詩,而開始了我這首 “無題” 詩。

 

 

 無題一

 娉娉裊裊二十餘

 瑩眸雪肌秀如絲

 春風萬里英倫地

 碧眼黃絲總不如

 

 

 無題二

 

 

 歎緣相遇未逢時

 一片相思一闕詞

 還是有情還有夢
 半含心事半恨遲

 無題三

 

 夢酣不覺日高升

 暖枕沉眠夜靜寧

 不屑人間科舉事

 香羅綺帳伴淽澄

 

梁大偉書於二零一三年正冬

後記:
港人常以為男子應日理萬機,學好管理,那能進軍商業金融行業為找大錢的,才是真正事業。男子做企業家,商家才是成功人仕。余深受其害,磋砣歲月數十載,換來一事無成,滿身傷痕,一心懊悔。盼餘生可以就此大徹大悟,甘於當個無名詩人,作家和作曲家好了。

遂記之………………….


David Leung (theorydavid )
2013-12-06 published

 

鏡子

前言:

這也是一首新詩作。我還是不喜歡寫太抽象的新詩,這類詩大多用艱澀的字詞,斷層的修辭意念去讓讀者猜度其意。有時,這類詩也不容易上口。我理想的新詩仍是以浪漫派的風格為主。總覺得詩是感動人而寫的。為清楚的表達個人感情和思想,雖用漂亮的修辭,用字也不想太艱深,造句也不想太斷層。以下的詩是 “興” 的寫法。即是古詩所言,賦比興的興。全詩 “我” 這個詩中人物是以鏡子作比喻。”妳” 就是這鏡子一生要守護的人。 鏡子偶然成為 “妳” 妝台上的東西之後常陪伴著 “妳”,不須作任何回報。這就是不自私的真愛。

原文:

鏡子

誰在夢裡是一面鏡子

沉在深遽的海洋底

假如有一天妳拾去

放在妳的妝台上

妳會看見

那靜靜無語的臉容

不再是妳的

卻是含着那真

默默

讓妳凝望

偷偷

把妳的夢境銜了來

承受著數不盡的春來秋去

然後

妳會發現

那靜靜無語的影象

重疊著妳的

倒影在鏡子裡

是守護着妳的忠誠

讓妝台前的妳

不再有悲傷

只因是這面鏡子

梁大偉 – 2013-12-01




David Leung (theorydavid)
2013-12-01 published

回音

前言: 

這是一首新詩作。我常說詩言情,文言志。詩的可貴之處,就是傳情達意。不需要過多的句字邏輯和上下文的連繫。這跟寫評論文章,小說或散文隨筆不同。要知感情的流露,往往是不跟一定的思維程序,也不是線性推理,但總是那麼不經意的,是被引發的,是片面的,是難捉摸的,是一剎那的。詩情可算是詩人自身感覺和直覺的混合,並不是苦心積慮下的刻意營造。

很多時候,詩作的感情世界更像回憶,就像心理學所說的意識流 (stream of consciousness)。總是一串串的如潮
水般湧來的非理性片段,無方向的盪來盪去,卻又能喚起讀者心底的共鳴,搔著其不能抓著的癢處。

正文:

以下的兩首詩基本上是同一首詩。第一首是加上了較多的虛字,如連接詞等,使句子間的連接邏輯較強。雖是意思比較易懂,但算是散文的手法居多。另一首就增強了修辭作為感情和語氣的表達,不拘泥句與句間的連接纙輯。結果這更像詩的寫法,情趣也增多了。所以,這兩首詩因多了虛詞連接句子,又或增強了修辭造句,結果,有些句子要表達的意思和內容就稍有不同了。不過總的說來,不論是詩, 還是散文,除了文字要寫得好,唸出來時更要,抑揚頓挫,啷啷上口。才能牽動讀者情緒,使他們產生共鳴。

回音 :

別丟掉

這一把無端的熱情

現在流水似的飄過

幽冷的汪洋底

縱是黑夜

在天邊的無垠

如歎息的渺茫

仍為妳保存著這真 !

……………………….

是一樣的明月

是一樣的隔岸燈火

隨滿天的星

縱使人不見

在夢迴中掛起

問妳幾時回

那一句話 — 仍渴望相信

在微風飄盪著

有那 “回” 音 !

………………………

回音 :

別丟掉

這一抹無端的熱情

現在流水似的

綿綿

在幽冷的汪洋底

在陰深的高山處

在深邃的黑夜

在天邊在蒼茫

是歎息著渺茫

偷偷

仍為妳保存著這真 !

………………………

是一樣的月明

是一樣的燈火闌柵

在眼簾盡處

迢迢

在隔岸在千山

在夢中低迴

是滿天的星

碎語著歸期

暗暗

那一句話

在盼望在相信

飄盪在微風

輕輕

是那 “回” 音 !

……………….

兩首詩的內容的確差不多,都是送給遠在天涯的摯愛,以表達思念之情。很像貝多芬那首致遙遠的愛人歌曲套曲。細味之下,辭詞改動了,使個別句子的意思稍有不同,感情張力也不同。但懷念遠方的愛人這個主題仍是沒有兩樣。

至於其他的方面的差異,感情觸角,還是留待讀者自行品評好了。

詩言情,感情一事,只有過來人用心中真摯的感情才可以細味。旁人呢,就越解越難明了。

全文完

David Leung (theorydavid)

2013-11-16 published

詩,樂,夢: 一首新的詩作

前言:

自我檢討,寫詩始終還未能臻至大師境界。因為我仍在臨摹階段。可是在表達含蓄的感情,和修辭造句方面,肯定是進步很多,頗有詩人的風範。所以,這也是好詩。

作為詩人與音樂家,不單需要真情流露,還要用優良的技巧去表達這份情意,與讀者,聽眾分享。感謝國學大師胡適的詩作,夢與詩的笫一首詩。我臨摹其結構,借其修辭的形態,寫下這新詩。意念是新的,意境營造也是新的,可算是我近期的佳作。當然胡適提倡新詩的理念,就是詩作要如說話般淺白易懂,我雖不完全贊同,但我這詩的詞句,就只用了顯淺的字詞,外表意思是易懂的。表面上這詩雖只是一首浪漫愛情詩,可是,又有幾多人可以細心嘴嚼到詩中主人公在愛情中的無奈。詩中的 ‘她’ 和 ‘妳’ 同是偶然在那個 ‘我’ 的生命裡不同時間軌迹中碰到的人,一個已消逝,感情也只好在心中暗處冰封 ; 另一個卻在眼前,卻又無端牽起詩中的 ‘我’ 那內心的無限漣。可是,雖然兩個都是對的人,但卻在錯的時間相遇,所以開不到花,也結不出果。原來,這就是我們常說的無奈。。。。

其實這首詩所流露的情感,是自身的體驗。這也是詩的美所在。

因為詩中造句對人的感情世界含有高密度的描繪,所以,詩並不可能如胡適所言,是顯淺如話 ……

‘她’ 在這詩中只留有伏筆。’我’ 對 ‘她’的感情亦只能封印在那隱藏的失落裡。這已是多年的往事。還記得如康乃馨的 ‘她’ 嗎? 這就是了。可能是這個 ‘妳’ 不經意的出現,雖是在錯配的時間,卻又無奈地喚起了那  ‘我’ 那多年前那冰封了,失落了的對 ‘她’ 的感覺……

而 ‘妳’ 在這詩的出現,明顯的只在最後一句。對 ‘妳’ 是含蓄的情感,沒有刻骨銘心的浪漫,也沒有波瀾壯濶的激情,一切就在於 ‘平凡’ 這個字裡面。不能留在 ‘妳’ 的夢裡,只因在這錯配的時空上, ‘我’ 只能對 ‘妳’ 表達那平凡的詩,平凡的樂,平凡的事,以及那平凡的話。是那麼淡淡然的,不經意的…….. 雖是偶然的碰上,但又感情是那麼真摯,那麼動人。不能留在 ‘妳’ 的夢裡,這就叫做無奈…….

正文:

詩,樂,夢

 

寫的是平凡的詩

作的是平凡的樂

湧進了是這偶然的夢

變幻了這冰封的感覺

…………….

 

談的是平凡的事

說的是平凡的話

碰著了是那偶然的人

喚醒了那隱藏的失落

……………..

 

醉過方知洒濃

愛過始知情重

失過才懂珍惜

哭過才明心痛

她不能做我的詩

正如我不能留在妳的夢

……………..

梁大偉
2013-11-04
(Published)

也談不可能: 執著

前言: 年前寫了一首新詩,去回應蕭才子的一首詩。其詩乃寄意合唱團灌錄合唱歌時所成就的不可能的事。事由合唱團成員實乃一群業餘過業餘的烏合之眾,但卻完成了整輯 CD 之合唱歌曲的錄音工作。其詩題為談不可能。吾遂以也談不可能:執著 為題,回詩一首,以答謝好友。

也談不可能: 執著

告訴我願意懷疑這不可能的執

執著的不可能

去相信那絆人腳的端透定泥

和那淚腺裏的精清從心邪

去可能那不可能的詩歌

令執著的盼望

盼望的執著

可以相信

可以等待

有一天

從寂靜的夢想中從容覺醒

去發現那半載重重疊疊的執著

銷磨了那酸軟的

刺痛的不可能

讓幽幽的雍容

可以百載地低迴著那叫執著的可能

告訴我願意不再懷疑這可能的執

2010,季夏。
David Leung (theorydavid)
2012-07-10   (published)

Music and Arts: Articles and Poems
I-and-the-village-Chagall
I and the village Chagall

Learn Contemporary Music?

The Lute Player — Franc Hal
This is Young Mozart!

Presentation of young Mozart to Pompadour 1763 Vicente de Paredes

Life Long Learning is a Pleasure -- Contact Leung Sir

Lady sit At the Virginal — Vermeer
SC 2012 Concerts (1800 attendants)


Pierre-Auguste-Renoir
Pierre Auguste Renoir


monet-sunrise
Sunrise - Monet


JeanHonore-Fragonard-The-Swing
The Swing - JeanHonore Fragonard


JastrowDuckFliegende
Jastrow Duck Fliegende


The Music -- Klimt (Modernism in Vienna)
The Music - Klimt (Modernism in Vienna)


Distorted-image-Korean-artist
Distorted image - Korean Artist


Placidity-SQ3_Page_01
Placidity-SQ3_Page_01


IMG_0645


David-Teniers-and-the-Cabinet-of-Archduke-Leopold-William
David - Teniers and the Cabinet of Archduke Leopold William
Jastrow Duck Fliegende


Toulouse-lautrec-Two-women-waltzing
Two-women Waltzing - Toulouse-lautrec


Kandinsky-Composition2
Composition - Kandinsky


Violin-Sonata-Classical-Style

Violin Sonata in D major - midi composition modelling


Elizabeth-at-the-Piano-Eakins
Elizabeth At The Piano - Eakins


The-Love-letter-Vermeer
The Love letter - Vermeer


Armand Guillaumin - Young Girl at PianoYoung Young Girl at Piano - Armand Guillaumin